目前分類:閱讀樂 (11)
- Nov 02 Mon 2009 01:20
白老虎&六個嫌疑犯
- May 08 Fri 2009 00:52
超.殺人事件-推理作家的苦惱
此書是專門惡搞、諷刺推理小說,書中分八個短篇,每篇文章都以殺人事件切入,但不見得有要解謎....這本書主要關注的是推理小說「業界」,推理不是焦點,而是推理作家、書評家、編輯等業界人士的奇特作為~~~東野桑以誇張的寫作方式突顯業界的荒謬現象,配合上最出人意表的結局,最終成為一篇具有黑色幽默的小說~~故事中最常見的就是推理作家正在創作推理小說的過程~~在創作的過程中,種種煩惱持續困擾他們...ex:在「超稅金對策殺人事件」中作家苦惱要如何減少稅金,聽從專業人士建議把所有的費用通通用在正在寫的推理小說中,整個短篇充滿了冗言贅句,作家的小說內容也變得荒腔走版;在「超猜兇手小說殺人事件」中作家苦惱不知道兇手該設定小說中的那一位及解謎技巧...等,所以本書的副標為"推理作家的苦惱"~~~
- May 03 Sun 2009 11:00
檀香刑&刺蝟的優雅
檀香刑是一本很好看的中文小說,很戲劇性,寫作手法以書中五個主角為主,它的編排以「鳳頭-豬肚-豹尾」作為小說的結構,開頭鳳頭部以四個主角(媚娘、趙甲、小甲、錢丁)為中心各自表述(現在的情況),結尾豹尾部除了頭先的四個人再插入一個主角(孫丙)...至於中間的豬肚部則是以劊子手趙甲為主述事,間或摻進一些貓腔戲班班主孫丙為主的述事..整個清楚的交待事情的來龍去脈,是有點倒敘的意味~~~
這本書是描寫退休的滿清劊子手趙甲受到朝廷徵召,設計出傳說中的酷刑「檀香刑」處決當地貓腔戲班班主、義和拳首領孫丙~~~檀香刑是將犯人捆綁在光滑的松木板上,用一根用油熬煮過的檀香木橛子,從犯人的肛門釘進去,從脖子後面鑽出來,最後將犯人綁在一個露天高臺立柱上示眾,每隔幾個時辰就餵他喝蔘湯延長生命,確保受刑者承受多日折磨後才會痛苦而死...聽起來很不可思議,從橛子刺進去再從脖子出來人還能不死...現代人開刀尚且要用麻葯止刀子畫下身體開腸剖肚的痛苦,更何況是不上任何麻葯就硬生生的把異物侵入體內,又尤其是從肛門這個通常只出不進的地方鑽入,想必應該會是很難受的.....真真正正是一種酷刑!
- Apr 27 Mon 2009 00:45
Q&A
會想看這本書,首先是這部電影的熱賣,聽說好像很好看,所以之此產生興趣(好啦,我是人云亦云者,很受歡迎的影片會激起我的興趣),再者是壽司的書單剛巧有提到這本書評價也不錯,電影應該是沒機會進戲院觀賞,不如就找書來看吧!
受到之前看的每本書的敘述手法不同,在翻閱這本書前心中也很期待作者會如何舖陳故事走向~~~書中故事主要描寫一個貧民窟長大的少年參加電視益智節目毫無困難的回答出十二道題目的答案,卻被心有不甘的節目製作人一口咬定他作弊,將少年扭送警局嚴刑逼供他認罪,一位女律師挺身而出答應幫摩爾辯護,但摩爾必須誠實回答他是如何得知這些問題的答案......少年向她娓娓道來自己答出十二道問題的原因,全都是來自於他的人生際遇~~~
- Apr 20 Mon 2009 00:42
玉米&謀殺村
- Apr 19 Sun 2009 02:18
模仿犯
這本書的出場人物聽說多達42位,我對於記人名一向不太行,尤其書中都是日文名字,很怕自己看到最後搞不清楚誰是誰...看書的時候還特別對人名留上心,還好沒我想得那麼複雜~~~閱讀此書才瞭解有時一個"事件"其實也可以牽扯出許許多多的人,越看到後面越會讚嘆宮部怎麼能夠把這麼龐大而又複雜的人際網絡處理得那麼周到,很好奇當初她是如何在腦中架構這個故事把42個角色塞進書中各司其職互相關聯....換作是我來寫,完全想不出來要怎麼設計吶...
- Apr 11 Sat 2009 00:40
嫌疑犯x的獻身
我愛看日劇,日劇裡面總是多少會有推理的題材,這倒是不排斥看...東野圭吾的偵探伽利略系列被搬上日劇演,當時對日劇的感覺是普普通通,所以對於這伽利略竟然會被搬上大銀幕演出覺得很不可思議之感(註1)...衝著這部戲有我喜歡的福山雅治與美麗的柴崎幸會有想看的fu,但日劇實在拍的不怎麼樣,讓我又不太想花錢買票進戲院看......平常一直是壽司的忠實粉絲,在她這期的書單及她閱後的稱讚,決定買書看看會不會比日劇好看~~這可以算是我第一次接觸日本推理小說的世界~~~
- Apr 05 Sun 2009 00:56
神經外科的黑色喜劇
- Jun 30 Mon 2008 17:30
閱讀癖
不過,說到看書,我有幾個小癖好...
- Feb 28 Thu 2008 17:48
大好き...
- Dec 24 Mon 2007 00:33
The Time Traveler's Wife
學生時期的作文一向很不愛寫看過的文章或書本的"讀後感想",包含電影的"觀後感想"...真正內心的想法往往寥寥數語就可以帶過,叫我發揮成一稿紙的字,真的很難,因為我這個人不虛偽也不會做作,自然也就不會掰東西...
但是最近接觸的這本"The Time Traveler's Wife"(中文譯名:時空旅人之妻)給我很大的感動,很想表達出來...整本書的內容深深的牽引著我,與書中的人物情感相合而一...